© Горький Медиа, 2025

26.03.2026

Гуано — основа плодородия будущей суши

Фрагмент книги Евгения Стрелкова «Формула Волги: очерки художника»

Евгений Стрелков — литератор и медиахудожник из Нижнего Новгорода. Волга давно стала для него одним из главных сюжетов. Новая книга автора, вышедшая в «Новом литературном обозрении», посвящена «волжском миру» как особому культурному пространству. Публикуем фрагмент о затопленной Мологе, биологах-вольнодумцах и фантастическом проекте осушения Горьковского моря.

26.03.2026

«Мы тихо высиживали рабочие часы, часто в одиночестве, и уезжали домой»

Печальная история книжного магазина Pipkin

То, что сегодня многим независимым книжным приходится буквально выживать, совсем не секрет. В связи с этим кажется важным давать слово не только тем, кто продолжает борьбу, но и тем, кто был вынужден сойти с дистанции. По просьбе «Горького» Глеб Колондо побеседовал с основателем закрывшегося в августе 2025 года петербургского магазина Pipkin Диней Пивкиным о карьерных взлетах, падениях и надеждах на будущее.

26.03.2026

|

Илья Баскарев

Ифриты госпожи нашей Анны Иоановны

Об арабском переложении ныне забытого романа Михаила Волконского

Весь март 1911 года покупатели и подписчики модной бейрутской газеты «Лисан аль-Халь» зачитывались похождениями князя Бориса — влюбленного вельможи из далекой северной страны, который пытался обрести счастье и покой вопреки козням тайной полиции. В арабской версии исторический роман Михаила Волконского пережил любопытные трансформации. О произведении, его переводчике и своеобразных литературных нравах Ближнего Востока 1910-х рассказывает Илья Баскарев, агент «Горького» во французских архивах.

25.03.2026

Почему Иона отказался пророчествовать в Ниневии

Фрагмент книги Альберто Мангеля «Воображаемые друзья»

Опытный читатель знает, что каждый из героев мировой литературы способен преподнести ему определенный урок, проиллюстрировать ту или иную житейскую ситуацию в новом, неожиданном свете. Аргентинский писатель и литературовед Альберто Мангель, автор «Истории чтения» и «Любопытства», всю жизнь учился у персонажей своих любимых произведений. Предлагаем ознакомиться с фрагментом еще одной его книги «Воображаемые друзья: как Дракула, Алиса, Супермен и другие учили меня жизни».

25.03.2026

|

Филипп Никитин

Повседневность веры

Пять книг о «живой религии»

Христианскую веру зачастую воспринимают как институт, видя ее через церковь и догматы. Вместе с тем у нее есть и другая, повседневная сторона, которую изучают исследователи, работающие в русле «живой религии». Филипп Никитин выбрал пять книг, позволяющих начать знакомство с этим направлением религиоведческой науки. 

25.03.2026

|

Евгения Риц

«Не ходи сюда — съедим»

О книге Робера Антельма «Род человеческий»

Робер Антельм прошел через ужасы нацистских концлагерей и написал об этом книгу, впервые опубликованную в 1947 году. В ней он передал невыносимый опыт страдания людей, поставленных на грань выживания. Но одновременно «Род человеческий» поднимает философский вопрос о возможностях человеческого тела, о самой сущности человеческой природы. Теперь, когда это важное произведение доступно и на русском языке, специально для читателей «Горького» о нем рассказала Евгения Риц.

24.03.2026

Опровержение волхва топором

Из книги Марка Алешковского «Путешествие по подземному Новгороду»

Советский медиевист Марк Хаимович Алешковский (1933–1974) к концу жизни закончил выдающийся научно-популярный труд о повседневной жизни древних новгородцев. Хотя с момента написания прошло более полувека, книга остается актуальным и вдохновляющим чтением об истории Новгорода. Публикуем отрывок, в котором автор раскрывает удивительно противоречивый — по современным меркам — характер средневековых горожан.

24.03.2026

|

Миша Коноваленко

О чем Ленин пел Вертофлю

Еще раз о труде переводчика в современной России

Книга Вальтера Беньямина с загадочным, явно не авторским названием «Общество копирования» — это жест издательского неуважения, который адресован примерно всем — читателям, автору, переводчикам, уверен Миша Коноваленко. И вместе с тем она — хороший повод порассуждать об обстоятельствах экономического и культурного характера, которые определяют положение переводчика в России сегодня.

24.03.2026

|

Игорь Перников

Основательность вместо новизны

Артем Юнусов — о книге Дэвида Росса «Аристотель»

Введений в философию Аристотеля на русском языке существует немного, а хороших — и того меньше. Недавно издательство «ЛЕНАНД» выпустило совсем не новую, но определенно заслуживающую внимания книгу, написанную британским историком философии Дэвидом Россом более ста лет назад, — с переводчиком книги Артемом Юнусовым по просьбе «Горького» поговорил Игорь Перников.

23.03.2026

|

Дарья Петропавловская

Женщины и демоны

О книге Нины Ауэрбах «Ангел в доме. Жизнь одного викторианского мифа»

Нина Ауэрбах, автор книги «Ангел в доме», обратилась к одному из наиболее устойчивых мифов викторианской культуры — о месте женщин в британском обществе того времени, — чтобы не столько разрушить, сколько переосмыслить его. Она показывает, что этот миф скрывал правду, мучительную для современников-мужчин: настаивая на подчиненном положении женщин, они в то же время боялись их власти и наделяли их пугающей иррациональной силой. Об этом — в материале Дарьи Петропавловской.

23.03.2026

Слияние актеров и зрителей

Отрывок из «Праздников большевиков» Джеймса фон Гельдерна

Как большевики брали миф и устраивали из него праздник, чтобы преобразить народ? Об этом читайте в отрывке из книги Джеймса фон Гельдерна, посвященной массовым мероприятиям в послереволюционной России.

23.03.2026

Формализм на переломе

Лекция Валерия Отяковского о формальном методе накануне Сталина и после него

На смену революционной полифонии 1920-х, как известно, пришел монолог одного актера, пусть и разыгранный по ролям на большой многонациональной сцене Советского Союза. Тому, как в этих условиях существовала, выживала и даже давала плоды формальная школа, посвящена лекция Валерия Отяковского, прочитанная в Доме творчества Переделкино и теперь опубликованная с незначительными сокращениями на «Горьком».  

20.03.2026

Мы просто хотим все разрушить: книги недели

Что спрашивать в книжных

Французская теория глазами Фредрика Джеймисона, культурная история кармана и повесть о фотографе, снявшем десятки тысяч узников Освенцима: еженедельный обзор новинок, подготовленный для вас ненавязчивыми редакторами сайта «Горький».

20.03.2026

Очень маленькие малые барабаны

Из книги Карлхайнца Штокхаузена «О музыке»

Творчество Карлхайнца Штокхаузена (1928–2007) — своеобразный итог всей западной традиции академической музыки. Лучше понять, почему этот итог получился таким, каким получился, помогают расшифровки прямой речи немецкого композитора, подготовленные музыковедом Робином Макони. Публикуем отрывок из рассуждений мастера о работе с тем, что он называл статистической формой.

20.03.2026

|

Олег Лекманов

Советский мир в «Судьбе барабанщика»

Олег Лекманов — об одном из самых популярных произведений Аркадия Гайдара

Замечательная повесть Аркадия Гайдара «Судьба барабанщика» удивляет современного читателя тем, что автор в ней в разгар сталинских репрессий не боится об этих репрессиях так или иначе говорить. О том, как советский классик подошел к столь злободневной теме и что он хотел сообщить своим многочисленным читателям, рассказывает Олег Лекманов, признанный властями РФ иностранным агентом: читайте главу его пока еще не вышедшей книги «О прозе Аркадия Гайдара без разоблачений и оправданий».

19.03.2026

|

Филипп Никитин

Русская национальная Библия

К 150-летию Синодального перевода

В этом году 150 лет исполняется Синодальному переводу Библии, через который подавляющее большинство наших читателей, уверены, впервые познакомились с Ветхим и Новым Заветами. По просьбе «Горького» Филипп Никитин узнал у профессиональных библеистов, переводчиков и религиоведов о том, почему этот вариант Писания, несмотря на заметные в наши дни недостатки, важен не только для православных, но для всех русскоязычных христиан.

19.03.2026

Венец барочного искусства

Предисловие к новому переводу драмы «Жизнь есть сон» Педро Кальдерона

Драма «Жизнь есть сон» Педро Кальдерона де ла Барка, прославленного поэта-драматурга Золотого века испанской литературы, уже неоднократно переводилась на русский язык. В новое издание, подготовленное Ириной Ершовой, вошел юбилейный, десятый перевод этой пьесы, выполненный Мариной Бройтман наряду с ее же переводами двух других произведений Кальдерона: одноименного ауто и трагедии «Величайшее чудовище мира». Предлагаем ознакомиться с предисловием к этому тому, написанным Верой Полиловой.

19.03.2026

|

Андрей Гелианов

Гений чистой красоты

О Ксаверии Ксаверьевиче и его комнатных путешествиях вокруг Пушкина

Для многих из вас наверняка станет интересным открытием тот факт, что у Жозефа де Местра был брат Ксавье, тоже эмигрант, перебравшийся в Россию, человек с бурной биографией и по совместительству гениальный писатель, литературное наследие которого крайне мало и в наших краях практически неизвестно. Недавно тель-авивское издательство «Бабель» выпустило в новом переводе два основных произведения де Местра-младшего — по просьбе «Горького» об этом издании рассказывает Андрей Гелианов.

Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет

Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие

Подтверждаю, мне есть 18 лет

© Горький Медиа, 2026 Все права защищены. Частичная перепечатка материалов сайта разрешена при наличии активной ссылки на оригинальную публикацию, полная — только с письменного разрешения редакции.